Кейла рассказала мне, что у них есть сезон манго, когда этот фрукт отдают за бесценок. Как у нас абрикосы, когда слишком много созревает, только там ещё хлеще. Манго так много, что их продают на каждом углу, они везде растут, и ими чуть ли не кидаются.
Также от Кейлы я узнал, что Австралия и ЮАР очень схожи по климату, и многие люди из ЮАР уезжают жить в Австралию. Но самой кейле Австралия не очень нравится, потому что там много опасных животных: пауки, медузы, крокодилы.
Сейчас в ЮАР зима, но температура не опускается ниже 17-19 градусов.
Кейла рассказала, что в ЮАР правостороннее движение, и в Балаково она боялась ездить на такси и общественном транспорте. По её словам, у нас экстремальное вообще всё: от погоды до дорог. Она была в шоке от того, что водители, объезжая яму, выезжают на встречную полосу. Балаковские таксисты её знатно напугали.
Я Кейле рассказывал в основном то, что было в моем детстве, школе, во времена СССР. Например, мы обсуждали тему праздников, какие есть в мире. Вот в Испании — карнавал, когда бросаются томатами: так отмечают хороший урожай. А я рассказал про наш праздник Ивана Купалы, когда все друг друга водой обливают. А помидорами мы тоже в детстве бросались, когда нас возили со школы в колхоз. Мы там помогали собирать урожай. В итоге все автобусы, на которых нас привозили, были обстреляны помидорами.
Кейла была удивлена моим рассказом про то, что я в школе носил свитер ручной вязки. Каждый год мама распускала его и перевязывала, потому что я вырастал. Мы с Кейлой как раз говорили на тему clever — полезности, разумности, рациональности. И я привел пример со свитером, но подчеркнул, что все эти годы мечтал о новом, покупном. Кейла очень удивилась, ведь связанный мамой свитер — это так круто, так clever. А я его ненавидел. На этом моменте я рассмеялся, и у меня от смеха выступили слезы, а Кейла испугалась, что это какая-то сентиментальная ситуация, что тема меня ранила. Но я объяснил, что не плачу, а просто мне смешно. Хотя Кейла так и не поняла, что же тут было смешного.